MADONNA feat JUSTIN TIMBERLAKE 4 minutes to save the world (4 minutes pour sauver le monde)

(Timbaland:)
I'm out of time
And all I got is 4 minutes, 4 minutes

(Madonna:)
Come on boy, I've been waiting for somebody to pick up my stroll

(Justin:)
Well don't waste time, give me a sign, tell me how you wanna roll

(Madonna:)
I want somebody to speed it up for me then take it down slow
There's enough room for both

(Justin:)
Girl, I can handle that, you just gotta show me where it's at.
Are you ready to go, Are you ready to go

(Madonna and Justin:)
If you want it, You already got it
If you've thought it, It better be what you want
If you feel it, It must be real just...
Say the word, and I will give you what you want

(Madonna:) Time is waiting

(Justin:) We only got 4 minutes to save the world

(Madonna:)
No hesitating
Grab a boy

(Justin:) Grab a girl

(Madonna:) Time is waiting

(Justin:) We only got 4 minutes to save the world

(Madonna:) No hesitating

(Justin:)
We only got 4 minutes, 4 minutes
Keep it up ...
Madonna
You gotta get in line, hop
Tick tock tick tock tick tock
That's right, keep it up
Keep it up, don't....
Madonna, uh
You gotta get in line, hop
Tick tock tick tock tick tock

(Madonna:)
Sometimes I think, what I need is a you intervention, yeah

(Justin:)
And you know I can tell that you like it
And that it's good, by the way that you move, ooh, hey hey

(Madonna:)
The road to heaven, paved with good intentions, yeah

(Justin:)
But if I got a night
At least I can say I did what I wanted to do
Tell me, how bout you?

(Madonna and Justin:)
If you want it, You already got it
If you've thought it, It better be what you want
If you feel it, It must be real just...
Say the word, and I will give you what you want

(Madonna:) Time is waiting

(Justin:) We only got 4 minutes to save the world

(Madonna:)
No hesitating
Grab a boy

(Justin:) Grab a girl

(Madonna:) Time is waiting

(Justin:) We only got 4 minutes to save the world

(Madonna:) No hesitating

(Justin:) We only got 4 minutes, 4 minutes
Keep it up .....
Madonna
You gotta get in line, hop
Tick tock tick tock tick tock
That's right, keep it up
Keep it up, don't....
Madonna, uh
You gotta get in line, hop
Tick tock tick tock tick tock

(Timbaland:) breakdown



TRADUCTION :

{4 minutes pour sauver le monde}

Je suis hors du temps
Je n'ai que 4 Minutes 4, 4 minutes (X6)


Madonna : Approche toi mec, j'ai attendu quelqu'un qui puisse me faire bouger
Justin : Eh bien ne perd pas une seconde, fais moi un signe, dis moi comment tu
veux t'éclater

Madonna : Je veux quelqu'un qui ne perd pas de temps pour moi mais qui sait y
faire lentement quand il faut. Il y a tant de chambres, ce sera suffisant pour
nous deux.
Justin : Girl je peux assurer, dis moi juste ou nous pouvons nous retrouver.
Est tu prête pour y aller ? Est tu prête pour y aller ?


M/ J :
Si tu le veux et si tu le possedes deja
Si tu y penses, j'espere t'apporter ce que tu veux
Si tu le sens, c'est que ce doit etre réel
Dis juste le mot et je te donnerai ce que tu recherches

Refrain :
M : Le temps s'impatiente
J : Nous n'avons que 4 minutes pour sauver le monde
M : Pas d'hésitation
M : Attrapes un mec
J : Attrapes un fille
M : Le temps s'impatiente
J : Nous n'avons que 4 minutes pour sauver le monde
M : Pas d'hésitaion
J : Nous n'avons que 4 minutes, 4 minutes

Pont :
J : Continu, continu, ne sois pas effrayé
J : Madonna
M/ J : Tu dois abandonner
M : Tick tock tick tock tick tock
J : c'est vrai Continu, continu, ne sois pas effrayé
J : Madonna
M/ J : Tu dois abandonner
M : Tick tock tick tock tick tock

M : Par moment je me dis que j'ai besoin de ton intreventions ouais
J : Et tu sais tres bien que j'ai compris que tu aimais ça
ET c'est OK, rien qu'a voir a la façon dont tu bouges oh, hey
M : La route du paradis est pavée de bonne intentions ouais...
J : Mais si je n'ai qu'une nuit
Au moins je saurai que j'ai fais tout ce que je'avais prévu
Et toi, dis moi, qu'est ce que t'en penses ?

M/ J :
Si tu le veux et situ le possedes deja
Si tu y penses, j'espere t'apporter ce que tu veux
Si tu le sens, c'est que ce doit etre réel
Dis juste le mot et je te donnerai ce que tu recherches

Refrain :
M : Le temps s'impatiente
J : Nous n'avons que 4 minutes pour sauver le monde
M : Pas d'hésitation
M : Attrapes un mec
J : Attrapes un fille
M : Le temps s'impatiente
J : Nous n'avons que 4 minutes pour sauver le monde
M : Pas d'hésitaion
J : Nous n'avons que 4 minutes, 4 minutes

Pont :
J : Continu, continu, ne sois pas effrayé
J : Madonna
M/ J : Tu dois abandonner
M : Tick tock tick tock tick tock
J : Continu, continu, ne sois pas effrayé
J : Madonna
M/ J : Tu dois abandonner
M : Tick tock tick tock tick tock

Timbaland : Temps mort

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 20 avril 2008 15:30

FALL OUT BOY Thnks fr th mmrs

I'm gonna make you bend and break
(It sends you to me without wait)
Say a prayer but let the good times roll
In case God doesn't show
(Let the good times roll, let the good times roll)
And I want these words to make things right
But it's the wrongs that make the words come to life
"Who does he think he is?"
If that's the worst you got
Better put your fingers back to the keys

One night and one more time
Thanks for the memories
even though they weren't so great
"He tastes like you only sweeter"
One night, yeah, and one more time
Thanks for the memories, thanks for the memories
"He, he tastes like you only sweeter"

Been looking forward to the future
But my eyesight is going bad
And this crystal ball
It's always cloudy except for (except for)
When you look into the past (look into the past)
One night stand (one night stand off)

One night and one more time
Thanks for the memories
even though they weren't so great
"He tastes like you only sweeter"
One night, yeah, and one more time
Thanks for the memories, thanks for the memories
"He, he tastes like you only sweeter"

They say I only think in the form of crunching numbers
In hotel rooms collecting page six lovers
Get me out of my mind and get you out of those clothes
I'm a liner away from getting you into the mood, whoa

One night and one more time
Thanks for the memories
even though they weren't so great
"He tastes like you only sweeter"
One night, yeah, and one more time
Thanks for the memories, thanks for the memories
"He, he tastes like you only sweeter"

One night and one more time (One more night, one more time)
Thanks for the memories
even though they weren't so great
"He tastes like you only sweeter"
One night, yeah, and one more time (One more night, one more time)
Thanks for the memories, thanks for the memories
"He, he tastes like you only sweeter"



TRADUCTION :

Je vais te faire plier et casser
(Ca t'envoie vers moi sans attendre)
Dis une prière mais laisse les bons moments se dérouler
Au cas où Dieu ne se montre pas
(Laisse les bons moments se dérouler, laisse les bons moments se dérouler)
Et je veux que ces mots fassent bien les choses
Mais ce sont les injustices qui font vivre les mots
« Pour qui se prend-t-il ? »
Si c'est tout ce que tu as
Il vaudrait mieux remettre tes doigts sur les clés

Une nuit et encore une fois
Merci pour les souvenirs
Même s'ils n'étaient pas si bien
« Il a le même goût que toi en plus doux »
Une nuit, ouais, et encore une fois
Merci pour les souvenirs, merci pour les souvenirs
« Il, il a le même goût que toi en plus doux »

J'ai attendu avec impatience le futur
Mais ma vue devient mauvaise
Et cette boule de cristal
Elle est toujours trouble à part (à part)
Quand tu regardes vers le passé (regardes vers le passé)
Une nuit reste (une nuit s'éloigne)

Une nuit et encore une fois
Merci pour les souvenirs
Même s'ils n'étaient pas si bien
« Il a le même goût que toi en plus doux »
Une nuit, ouais, et encore une fois
Merci pour les souvenirs, merci pour les souvenirs
« Il, il a le même goût que toi en plus doux »

Ils disent que je ne pense que sous la forme de calculs intensifs
Dans les chambres d' hôtels à récupérer les amoureux de la page 6
Mets moi hors de mon esprit et retire ces vêtements
Je suis loin de te mettre dans l'ambiance, whoa

Une nuit et encore une fois
Merci pour les souvenirs
Même s'ils n'étaient pas si bien
« Il a le même goût que toi en plus doux »
Une nuit, ouais, et encore une fois
Merci pour les souvenirs, merci pour les souvenirs
« Il, il a le même goût que toi en plus doux »

Une nuit et encore une fois (encore une nuit, encore une fois)
Merci pour les souvenirs
Même s'ils n'étaient pas si bien
« Il a le même goût que toi en plus doux »
Une nuit, ouais, et encore une fois (encore une nuit, encore une fois)
Merci pour les souvenirs, merci pour les souvenirs
« Il, il a le même goût que toi en plus doux »

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 30 mars 2008 04:50

NIGHTWISH Amaranth (amaranthe)

Baptised with a perfect name
The doubting one by heart
Alone without himself

War between him and the day
Need someone to blame
In the end, little he can do alone

You believe but what you see
You receive but what you give

Caress the one, the Never-Fading
Rain in your heart - the tears of snow-white sorrow
Caress the one, the hiding amaranth
In a land of the daybreak

Apart from the wandering pack
In this brief flight of time we reach
For the ones, whoever dare

You believe but what you see
You receive but what you give

Caress the one, the Never-Fading
Rain in your heart - the tears of snow-white sorrow
Caress the one, the hiding amaranth
In a land of the daybreak

Reaching, searching for something untouched
Hearing voices of the Never-Fading calling

Caress the one, the Never-Fading
Rain in your heart - the tears of snow-white sorrow
Caress the one, the hiding amaranth
In a land of the daybreak



TRADUCTION :


Baptisé avec un nom parfait
Doutant par coeur
Seulement sans lui

La guerre entre lui et le jour
Besoin de quelqu'un à blamer
A la fin, peu qu'il peut faire seul

Tu crois mais ce que tu vois
Tu reçois mais ce que tu donne

Caresse celui, le Jamais-Effacement
Qui pleut dans ton c½ur
Les larmes de douleur de la neige blanche
Caresse celui, la dissimulation d'Amaranth
Sur la terre du point du jour

Indépendamment du paquet errant
Dans ce vol bref du temps nous atteignons
Pour eux, celui qui défi

Tu crois mais ce que tu vois
Tu reçois mais ce que tu donne

Caresse celui, le Jamais-Effacement
Qui pleut dans ton c½ur
Les larmes de douleur de la neige blanche
Caresse celui, la dissimulation d'Amaranth
Sur la terre du point du jour

Atteindre, chercher pour quelque chose intouchable
Entendre les voix de l'appeldu Jamais-Effacement

Caresse celui, le Jamais-Effacement
Qui pleut dans ton c½ur
Les larmes de douleur de la neige blanche
Caresse celui, la dissimulation d'Amaranth
Sur la terre du point du jour
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 30 mars 2008 04:39

LINKIN PARK Shadow of the day (l'ombre du jour)

I close both locks below the window
I close both blinds and turn away

Sometimes solutions aren't so simple
Sometimes good bye's the only away

[Chorus]
And the sun will set for you
The sun will set for you

And the shadow of the day
Will embrace the world in grey

And the sun will set for you
[End Chorus]

In cards an
d flowers on your window
Your friends all plead for you to stay

Sometimes beginnings aren't so simple
Sometimes good bye's the only way

[Chorus]
And the sun will set for you
The sun will set for you

And the shadow of the day
Will embrace the world in grey

And the sun will set for you

And the shadow of the day
Will embrace the world in grey

And the sun will set for you

And the shadow of the day
Will embrace the world in grey

And the sun will set for you
[End Chorus]



TRADUCTION :


Je ferme les deux serrures sous la fenêtre
Je ferme les deux stores et je m'enfuis
Parfois les solutions ne sont pas aussi simples
Parfois "au revoir" est la seule voie

Et le soleil se couchera pour toi
Le soleil se couchera pour toi
Et l'ombre du jour
Embrassera le monde dans le gris
Et le soleil se couchera pour toi

Des cartes et des fleurs roses sur ta fenêtre
Tes amis te supplient de rester
Parfois les débuts ne sont pas aussi simples
Parfois "au revoir" est la seule voie

Et le soleil se couchera pour toi
Le soleil se couchera pour toi
Et l'ombre du jour
Embrassera le monde dans le gris
Et le soleil se couchera pour toi

Et l'ombre du jour
Embrassera le monde dans le gris
Et le soleil se couchera pour toi

Et l'ombre du jour
Embrassera le monde dans le gris
Et le soleil se couchera pour toi
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 30 mars 2008 04:36

MADINA LAKE One last kiss

She looked at me her eyes were watering
Then I knew that this was about to end
Frozen in that moment, time was standing still
I could feel my heart,

Goodbye, she said
There's someone in this world for you
So good luck, she said
I went and found somebody new

And I gave you every waking moment
I gave you everything you wanted
And now, I know you're giving me up

She walked away and I could hardly breathe
Turn around and fell down to my knees
I'm shivering as the truth is settling
I'm sure tomorrow is nothing to do

So before, you go
Could you just leave me one more kiss?

And I gave you every waking moment
I gave you everything you wanted
And now, I know you're giving me up

And I can't lie still
When there's someone else beside you
And I can cry still
Cuz I'm all alone this time

I gave you everything you wanted
And now, I know you're giving me up

I remember when you were falling
And I was there just holding onto you
And I remember all those
Scars I wear that you carved in me

And I gave you every waking moment
I gave you everything you wanted
And now, I know you're giving me up

And I can't lie still
When there's someone else beside you
And I can cry still
Cuz I'm all alone this time

I gave you everything you wanted
And now, I know you're giving me up



TRADUCTION :


[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 30 mars 2008 04:32